小薯開始有模有樣的品起酒來,除了因為已經快過那種喝醉可以看來嫵媚的年紀,也是因為一本書的啟蒙:韓良露的「微醺之戀─旅人與酒的相遇」。原來世界上有這麼多的酒,各有不同的味道、不同的個性和為喝酒的人創造不同感受的魔力。

決定了!我要按圖索驥,按照韓良露女士介紹的酒,一種一種喝下去。小薯心中的宏願。
這應該會比吃遍亞尼客每種蛋糕,和把太空戰士的每一代都打破關要來得容易吧!小薯盤算著。前者推新蛋糕的速度讓體重計難安,而後者打不完的怪物則讓手很酸。

打開書頁,看看。
第一章講的是,布根地酒。嗯〜太陌生。我們這種初學者,還是需要親切一點的啟蒙老師,免得太快被嚇跑。
第二章講的是,波爾多酒。嗯〜太成熟。而且好像很難優雅地念出來,口水似乎會噴到別人酒杯裡。
第三章,麗絲琳白酒。哇〜好浪漫。而且是甜的。過去有機會在餐廳點酒時,不懂又裝懂的小薯大概都點白酒;服務生千篇一律問『希望來點什麼樣的酒』,小薯則千篇一律怯生生回答『甜甜的白酒或香檳』,因為淡色的液體,通常比較無害,而帶著甜味或氣泡的,可以滿足我在高級餐廳想念汽水果汁的慾望。

看來,就從麗絲琳白酒開始吧! 


HAART TO HEART 

記住「麗絲琳」這幾個字,小薯拖大薯到了賣酒的地方,有點結巴告訴小姐這幾個字。

『您說的是Riesling嗎?』。小姐口中說出英文,輕快地像飛過葡萄園上的小鳥。而小薯剛剛嘴裏念的「麗絲琳」,相較之下,彷彿重物掉落樓梯的聲音。

小薯一方面不確定、遲疑地點點頭,一方面眼盯天花板、絞盡腦汁拼出印象中的英文字母。這真是叫人懊惱的時刻,記住一個新名詞已經很難、也很讓人得意,沒想到,到頭來這名詞在真正使用時,反而像是發音不準的外國腔。應該要建議韓良露允許女士,為了我們這些剛萌芽的品酒幼苗,幫忙標明各種酒名的發音。

而不忍心看到小薯的窘況,小姐連忙表示可以理解,並詢問有沒有指定的酒莊或是國家。小薯對此當然有準備,就是請、小、姐、推、薦。小薯一向相信人性本善,對於我們這種很明顯的菜鳥,應該不會加以欺騙才是。

『那是要法國、還是德國的呢?這兩國的Riesling都不錯。』
『哦,原來如此。嗯,我是說都可以。』
『Riesling最早產於德國,有不少產區的Riesling品質很好哦。』
小薯想要不要乾脆直接叫大薯拿筆記本出來抄算了。大薯則在想,「品質很好」要怎麼翻譯成金錢的數字。
最後,小姐掂了掂馬鈴薯們的斤兩,拿出一瓶讓大家都不會太尷尬的酒。

回家之後,我們仍舊買了亞尼克蛋糕當作搭配食物。不過,當喝上一口生平第一口麗絲琳,甜雅的味道,豐美的香氣,怎麼這種輕輕淡淡顏色的液體,會隱藏這麼多水果的香…蛋糕馬上被小薯落在一旁。
『真的好好喝呀,真是比蛋糕還要好的甜點。』半倚在沙發上的小薯,一臉醉醺醺的幸福。能夠這樣展開美好的品酒旅行,實在太好了。

『好一個Reisling〜』微醺的小薯不自覺學會了這種酒的美妙發音。

arrow
arrow
    全站熱搜

    dorechin 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()