花蓮的烈日當中,馬鈴薯們看到一個破破小小的牌子寫著:長濱漁港。不知道有沒有什麼好吃的,去看看。

路越走越窄,越來越陡,
接近漁港的時候,見到路旁一處廢棄的灰泥色公車亭,在樹蔭雜草間。很尋常的景色。
灰色的水泥牆上像是塗鴨了一些字,遠遠的,看不清楚,隱約可以辨認的是"尿"這個字。
應該又是叫人不要在此處隨意小便吧,馬鈴薯們不以為意著。


車子越靠越近,牆上的字也越來越大。但,一時之間,我們卻楞住了。
 
"尿"的前面很奇妙地寫了一個字:飲。

不懂。這是什麼意思?推銷尿療法??還是罵人吃屎的同義詞??

我們面面相覷,然後叫醒昏昏欲睡、進入渡假模式的腦細胞,開始解謎。

牆壁上還有其他的字,除了一些小字體的廣告,和"飲尿"看起來是同一掛的,另外有"內售檳榔、阿達",
然後我們的車子又靠得更近了,一個老伯從亭子旁邊探頭出來,前面放了一個橘色的大桶子,裏頭似乎有些瓶瓶罐罐。

小薯突然爆出笑聲:

啊哈哈哈!啊哈哈哈!我知道了,是"飲料"啦!

這位老伯也太有趣了,雖然不知道他在怎樣的情況下寫了這兩個字,但,就算太陽再大、我們再如何飢渴,也很難開口向老伯買一瓶"飲尿"吧。。。


話說回來,"阿達"又是什麼呢??

arrow
arrow
    全站熱搜

    dorechin 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()